25 самых сложных языков

Баскский язык

Баскский язык один из древнейших в Европе. Им владеют некоторые жители Южной Франции и Северной Испании. Баскский содержит 24 падежных форм, и не принадлежит ни к одной ветви языковых семей. Словари насчитывают около полумиллиона слов, в том числе и диалекты. Для образования новых лингвистических единиц используются префиксы и суффиксы.

Связь слов в предложении прослеживается с помощью изменений окончаний. Время глагола отображается изменением окончаний и начала слова. В силу не распространённости языка, его использовали во времена Второй Мировой войны американскими военными для передачи секретной информации. Баскский язык по праву считается одним из самых трудных для изучения.

СКАНДИНАВИЯ И РОССИЯ. СААМСКИЙ (ЛОПАРСКИЙ) ЯЗЫК: ОКОЛО 180 СЛОВ ДЛЯ СНЕГА

Саамы живут в Норвегии, Швеции, Финляндии, на севере России и считаются самым северным коренным народом Европы, что нашло отражение в языке. В саамском около 180 слов для обозначения снега и льда! Например, vahca — «свежий и рыхлый», сahki — «плотный и твердый», skava — «выпавший тонким слоем и промерзший», guoldu («гуолду») — «снежное облако, поднимающееся с земли в условиях сильного мороза и отсутствия ветра».

Представители народа разных стран настолько сильно отличаются между собой, что говорят на разных диалектах и могут не понять друг друга. Некоторые исследователи даже полагают, что это не диалекты, а отдельные саамские языки, просто эти языки являются родственными. Так или иначе распределить языки по сложности действительно непросто.

ТОП 10 сложных языков

Разумеется, изучение языка невозможно без целеустремленной тяги к познанию. Так что запаситесь терпением и начните работу над одним из диалектов из нашего ТОП 10 сложных языковых дисциплин. Итак, приступим.

Голландский диалект

Обсуждая самые сложные языки в мире, мы начнем именно с голландского наречия. Не самый популярный диалект, тем не менее, широко используемый у себя на Родине, в Нидерландах, а также в части Суринама и Бельгии. Дело в колонизаторском прошлом голландцев, которые привили собственный язык жителям покоренных территорий.

Голландский алфавит

Удачи в изучении, дерзайте, а мы переходим к следующим самым сложным для изучения языкам.

Датский язык

Специфические люди, живущие в современной Скандинавии, общаются на соответствующе необычном языке. Сегодня датский язык используется шестью миллионами человек по всему миру; ежедневно многие начинают изучение данного непростого диалекта.

Датский алфавит.

Урду

Большинство наших читателей и вовсе не слышали о данном пакистанском диалекте. Взглянув на алфавит этого языка, вы наверняка запутаетесь в обилии различных запятых и необычных символов, которые порой отличаются одним небольшим выступом.

https://youtube.com/watch?v=8-67LKBRNQg

Алфавит урду

Исландский язык

Не уходя далеко от скандинавских наречий, затронем постепенно вымирающий исландский язык. Постепенное устаревание диалекта происходит из-за того, что досконально выучить и передать этот язык потомкам фактически невозможно.

Исландский алфавит

Финский язык

Уникальный диалект абсолютно не похож ни на один из соседствующих языков германской группы. 15 падежей, пара сотен форм глаголов и десятки разновидностей спряжений умножаются на полное отсутствие будущего времени.

Популярные английские фразы на финском языке

Санскрит

На нем, как правило, общаются приверженцы буддизма, различных течений индуизма и джайнизма. Однако представители других религий могут попытаться выучить санскрит, чтобы поразить окружающих и гарантированно улучшить коммуникацию с жителями восточных стран.

Алфавит санскрита: обучающий буклет

Тайский язык

Бывалые туристы подтвердят, что вывески в Тайланде, написанные местным «сиамским» языком, вообще невозможно понять. Никакого интуитивного осознания языка — только внимательное изучение дисциплины на протяжении долгих лет. Сиамский диалект представляет собой смесь санскрита и хинди, которая крайне сложна для изучения.

5 тонов в тайском языке: средний, низкий, падающий, высокий, восходящий

Навахо

Навахо не по силам большинству квалифицированных филологов и историкам по развитию языков. На навахо разговаривают остатки американских индейцев, которые, к большому сожалению, постепенно вымирают под гнетом белой цивилизации.

Алфавит навахо

Русский язык

Куда же без великого и могучего, который заслуженно считается одним из сложнейших для изучения иностранцем. Коронное «да нет, наверное» может понять только человек, выросший в русскоговорящей среде. А уловить разницу между «бабочкой» и «бабушкой» среди приезжих студентов – это высший пилотаж.

Пример того, как англоговорящие люди изучают русский алфавит, в том числе фонетику

Китайский язык

Одна пятая всего населения уже успешно разговаривает на китайском, и это не предел, поскольку диалект активно развивается, заставляя многих изучать правила китайского языка. Даже разобравшись с вышеописанными языками, вы почти наверняка придёте в ступор, впервые увидев иероглифы. Даже с течением времени многие люди, изучающие диалект, путаются, ведь зачастую различия между иероглифами минимальны, а значения у них совсем разные.

63-летняя женщина в течение 13 лет изучает китайский язык. Пример перевода с китайского на английский.

Языковая сложность и сложность для изучения

Как пишет Даль, зрелые языковые паттерны часто оказываются самыми сложными для выучивания — если речь идет о выучивании взрослым человеком. На финальном этапе созревания возрастает число нерегулярных явлений, для которых лингвисту нужно заводить отдельные правила — а тому, кто учит язык, приходится запоминать гораздо больше закономерностей. Пример такой сложной системы — русское именное словоизменение, то есть то, как разные имена изменяются по падежам и числам. К сожалению, оно не вполне работает по схеме «основа слова + показатель падежа». В основах могут возникать различные чередования, к тому же нетривиальна постановка ударения. Чтобы как-то описать эту сложную систему, русскому лингвисту А. А. Зализняку пришлось написать целую книгу.

Чудеса словообразования

1. Научные термины, связанные с химическим производством. Именно у них наибольшее количество букв. Например:

  • тетрагидропиранилциклопентилтетрагидропиридопиридиновые (55 букв)
  • гидразинокарбонилметилбромфенилдигидробенздиазепин (50 букв)
  • кокамидопропилпропиленгликольдимонийхлоридфосфат (48 букв)
  • метоксихлордиэтиламинометилбутиламиноакридин (44 буквы)

2. Следующую по «длительности» группу представляют сложные слова (обычно прилагательные), образованные от числительных. Например:

  • тысячадевятьсотвосьмидесятидевятимиллиметровый (46 букв)
  • четырёхсотпятидесятисемимиллиметровое (37 букв)
  • восьмидесятивосьмисантиметровое (31 буква)

3. Далее следуют сложные слова, относящиеся к различным сферам деятельности человека (в большинстве случаев к производству, медицине). Например:

  • рентгеноэлектрокардиографического (33 буквы)
  • фиброэзофагогастродуоденоскопия (31 буква)
  • водогрязеторфопарафинолечение (29 букв)
  • автоэлектростеклоподъемники (27 букв)

Иллюстрация: Russia Beyond

4. Несмотря на то, что аббревиатуры созданы для того, чтобы упрощать полные названия, в русском языке существовала аббревиатура, состоящая из 56 букв:

НИИОМТПЛАБОПАРМБЕТЖЕЛБЕТРАБСБОРМОНИМОНКОНОТДТЕХСТРОМОНТУПРАСИАСССР

А расшифровка выглядит еще страшнее: Научно-исследовательская лаборатория операций по армированию бетона и железобетонных работ по сооружению сборно-монолитных и монолитных конструкций отдела технологии строительно-монтажного управления Академии строительства и архитектуры СССР.

Только представьте, каково приходилось работникам этого учреждения!

6 Французский


На шестом месте рейтинга располагается французский язык. Возник он примерно в середине 9 века. На французском разговаривают многие жители Западной Европы, Африки, Канады, Карибского бассейна, и, конечно же, Франции.

Речь французов отличает необычайно романтичное звучание, эта особенность подталкивает на изучение многих людей. Однако именно произношение пугает некоторых русскоязычных жителей, ведь оно сильно отличается от нашего.

При изучении французского стоит делать упор именно на коммуникативные навыки, изучать правильное ударение и произношение слов. Больше всего пользы принесет общение с носителями языка. Навыки чтения большинству изучающих французский даются легко. Орфография и пунктуация во французском довольно просты, не вызывают сложностей в изучении. Особенно удается познание французского тем, кто владеет английским.

Таким образом, изучить французский довольно несложно

Особое внимание следует уделять основам произношения, а вот грамматика не вызовет существенных трудностей. Желательно пообщаться с хорошим преподавателем, владеющим разговорным французским, тогда и процесс обучения пойдет «как по маслу»

КНР И МИР. КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК: БОЛЕЕ 85 000 ИЕРОГЛИФОВ

Какой язык самый сложный? Многие скажут, что китайский, официальный язык КНР. В Китае он известен как путунхуа. В отличие от европейцев, которые учат десятки букв, жители Поднебесной зубрят сотни иероглифов. В словаре «Чжунхуа цзыхай» их насчитывается 85 568. Причем один иероглиф может иметь несколько значений, зачастую прямо противоположных. Возьмем слово 口 kǒu (коу) — оно имеет более десяти значений, в том числе «рот», «устье реки», «порт», «лезвие», «вкус кушанья», «техника речи», «вход», «выход». Как это вообще все запомнить? Метод запоминания иероглифов в китайском языке вряд ли сильно отличаетсяот японского.

Другая проблема, с которой сталкиваются желающие выучить язык, — фонетика. Она включает четыре тона, и, если выбрать неверный, исказится значение слова или фразы. Например, 好酷 hǎo kù — «очень круто», 好苦 hǎo kǔ — «очень горько», 嚎哭 háo kū — «громко плакать, вопить».

Языковая сложность

Интуитивно понятно, что системы могут быть более или менее сложными. В 2019 году компьютеры устроены сложнее, чем в 1999-м. Но как измерить сложность того или иного объекта?

Типолог Эстен Даль использовать понятие колмогоровской сложности: сложность объекта определяется длиной кратчайшего описания этого объекта, или, иначе говоря, кратчайшего алгоритма, который этот объект генерирует. В качестве примера рассмотрим две строки:

Очевидно, что в первой строке трижды повторяется число 185, а во второй — 1857. Мы можем заменить каждую строку более компактным описанием — просто указать, какой объект и сколько раз повторяется:

Но описание второй строки в любом случае длиннее, чем описание первой, потому что повторяющийся объект сам по себе длиннее и его нельзя дополнительно сократить. Это значит, согласно данному выше определению, что вторая строка сложнее первой.

Примерно так же можно измерить сложность отдельных языковых объектов. Чтобы привести самый простой пример, вернемся к падежам. В русском языке, согласно , шесть основных падежей:

(Мы намеренно не рассматриваем особые случаи вроде второго родительного падежа, так как «каждая из этих форм свойственна ограниченному кругу слов и встречается в особых контекстных условиях».)

Индонезийский язык, в отличие от русского, падежей не имеет вообще, у него в целом бедная морфология. Существительные не могут изменяться — достаточно сравнить следующие примеры с их русскими переводами:

Из примеров (1) и (2) видно, что в индонезийском языке нет аналогов винительному или именительному падежу, а из примера (3) — что в нем нет аналога родительному. Во всех трех случаях существительные не изменяются.

С другой стороны, есть языки, в которых гораздо больше падежей, чем в русском. Например, в нахско-дагестанских языках, на которых говорят в Дагестане.

В мегебском языке 8 грамматических падежей и 30 пространственных.

Пространственные падежи выражают положение объектов в пространстве (в русском языке для этого используются предлоги и наречия).

(Для простоты деление на морфемы дается только для существительных в пространственных падежах; «3» значит третий именной класс, что-то в духе русского среднего рода.)

В данном случае мы проделали очень простую процедуру: посчитали падежи и сравнили их количество. Но нужно понимать, что это только один из многих аспектов языковой сложности, даже среди явлений, связанных с падежной системой.

Арабский – язык задом наперед

Не менее трудным для иностранцев является арабский язык. Он также характеризуется уникальной письменностью, которая носит название арабская вязь.

  • В отличие от других знаковых систем, написание слов в арабском языке осуществляется справа налево.
  • Начертание каждого символа может иметь до 4 форм. Нужная форма определяется расположением буквы в слове.
  • Каждый звук произносится по-разному в зависимости от расположения соответствующей буквы в слове. Существует 4 тона.
  • Гласные буквы произносятся, но на письме не отображаются.
  • Для переноса слова не разрываются.
  • Строчные буквы отсутствуют.
  • В языке используется 3 числа: множественное, единственное, двойственное.

Python

В середине 1980-х годов голландский парень по имени Гвидо ван Россум работал над образовательным проектом по созданию языка для новых программистов под названием ABC. В результате Ван Россум заинтересовался языковым дизайном, и именно тогда он начал работать над Python. Он принял несколько необычных решений, которые действительно отличали Python от духа времени, и продолжают делать этот язык особенным сегодня.

Одним из решений Ван Россума было сделать отступ значимым, что необычно для языков программирования. Критики, считавшие, что это затруднит использование языка, не очень хорошо понимали эту идею, но эта особенность является одной из причин того, почему Python является читабельным и популярным. Даже если вы не взяли класс CS, вы все равно можете написать полезный инструмент на Python. Это высокоуровневый язык, поэтому вам не нужно иметь дело с низкоуровневыми аспектами программирования, такими как управление памятью.

Сложные в произношении слова

Нельзя с точной уверенностью сказать, какое слово является самым сложным в русском языке, ведь сложность может быть не только в написании, но и в произношении, да и то, что будет сложным для одних, не обязательно будет сложным для других. Сложность – понятие относительное.

Попробуйте прочитать слово «превысокомногорассмотрительствующий» без запинок с первого раза, а потом повторить вслух, не подсматривая. Удалось? Оно состоит из 35 букв и было занесено в Книгу рекордов Гиннеса в 2003 году как самое длинное слово в русском языке .

Русский язык – один из самых богатых и сложных языков, некоторые слова с первого раза трудно произнести даже носителю языка, не говоря уже об иностранцах.

Сложность произношения слов объясняется тем, что некоторые из них были заимствованы из другого языка, поэтому они не подчиняются определенным правилам, а какие-то слова получились путем слияния нескольких слов, образовав трудновыговариваемые сочетания букв и слогов.

Например, слово «трафик» пришло к нам из английского языка и в оригинале пишется с двумя буквами «ф» (traffic), но в русском языке вторая «ф» «потерялась». Таких примеров множество, поэтому некоторые слова следует просто запомнить: бюллетень, риелтор, винегрет, дуршлаг и т.д.

Самым длинным словом в грамматическом словаре русского языка А. А. Зализняка является слово «частнопредпринимательский», а среди глаголов по числу знаков лидируют слова «переосвидетельствоваться», «интернационализироваться» и «субстанционализироваться». Среди существительных к таким словам относятся «человеконенавистничество» и «высокопревосходительство». «Неудовлетворительно» – самое длинное и трудновыговариваемое наречие .

А вот рекордсмены орфографического словаря Российской академии наук:

  • водогрязеторфопарафинолечение – самое длинное существительное;
  • электрофотополупроводниковый – самое длинное прилагательное.

Но это далеко не все слова, которые произнести без запинки с первого раза практически невозможно. Как правило, это научно-технические термины, названия или понятия. Чего только стоят названия химических веществ, например, «тринитротолуол» или «дезоксирибонуклеиновая кислота».

К сложным для произношения словам в русском языке относятся не только длинные слова, но и те, в которых ударение вызывает определенные сомнения. Такие слова необходимо выучить наизусть, например: баловАть, граффИти, завИдно, красИвее, звонИт, мастерскИ, чЕрпать, включИшь и т.д.

В 2009 году Министерство образования и науки РФ утвердило новый список словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка. Согласно им, теперь допустимо говорить как дОговор, так и договОр, слово «кофе» употреблять в среднем роде, а йОгурт теперь можно произносить как йогУрт

Да, разговорная речь преобразует русский язык, внося свои коррективы. После таких нововведений те, кто изначально произносил эти слова неправильно, вздохнули с облегчением, а кто-то до сих пор пребывает в недоумении таких поправок и косо смотрит на тех, кто говорит: «Принесите мое кофе!»

СЛОЖНОСТЬ ЯЗЫКА ЗАВИСИТ ОТ КУЛЬТУРЫ

Почти любой язык отражает культурные связи говорящего на нем народа. Особенно это касается письменности и «высокой», «абстрактной» лексики. К примеру, русский язык пользуется, как и многие другие православные народы, кириллицей. Источником книжной и научной лексики для русского языка послужил близкородственный церковнославянский и латынь. Благодаря последнему факту мы с легкостью обнаруживаем «похожие» слова почти во всех европейских языках. Русская «революция» элементарно опознаётся в польском «rewolucja», румынском «revoluție», английском «revolution» или испанском «revolución». Но есть и такие европейские языки, которые предпочитают создавать «родные» эквиваленты таких понятий. Та же «революция» по-ирландски будет «réabhlóid», а по-венгерски «forradalom».

Еще «хуже» для нас обстоят дела в языках, принадлежащих к совершенно другим языковым «цивилизациям». К примеру, во всех языках, связанных с исламской культурой (тюркских, иранских и проч.) «высокая» лексика заимствуется из классического арабского. Арабский язык для носителей этих языков оказывается «легче», чем для нас. В юго-восточной Азии похожую функцию выполнял классический китайский язык. Никаких облегчающих жизнь латинизмов и тем более церковнославянизмов мы там не обнаружим.

Swift

Swift был представлен в 2014 году на всемирной конференции разработчиков Apple. Разработка Swift была начата в 2010 году Крисом Латтнером с другими программистами, такими как Даг Грегор, Джон Макколл, Тед Кременек и Джо Грофф из Apple. Основная идея Swift была взята из Objective-C, Rust, Haskell, Ruby, Python, C #, CLU и многих других языков программирования.

Первая версия Swift была 1.0, которая претерпела серьезное обновление до Swift 2 на WWDC 2015. Его обновленная версия 2.2 была сделана с открытым исходным кодом под лицензией Apache License 2.0 3 декабря 2015 года для платформ Apple и Linux.

Самые легкие языки в мире

А наиболее простыми считаются: датский, голландский, французский, гаитянский, креольский, итальянский, норвежский, португальский, румынский, испанский, суахили, шведский. Правда, это данные американских исследователей. И они наиболее правильно показывают легкость изучения того или иного языка для англоговорящих студентов.

Кстати, интересная вещь, английский вовсе не считается самым легким языком в мире. У него достаточно много исключений, специфическое произношение и т. д. Есть мнение, что международным он стал случайно.

немецкий сложнее английского в 2,5 раза. итальянский, испанский сложнее английского в 1,8 раза. французский сложнее английского в 2 раза. это если речь идет о среднем уровне
(Intermediate). если речь идет о продвинутом (Advanced) уровне, то немецкий сложнее английского в 1,5 раза. итальянский, испанский, французский сложнее английского в 1,4 раза. потому что в английском очень много исключений, которые важны, если хочешь элегантности. и второстепенны для практических целей. говорю из личного опыта — эти языки я сам учил. и три иностранных языка преподаю.

голоса из зала:
«да что вы такое говорите! моя кума в Италии выучила итальянский за полгода! а вот английским в Англии уже почти два года живет и не может выучить
«. в слово «выучила» очень разные смыл вкладывают разные люди. чем чаще человек, употребляет слова «свободно, в совершенстве, выучила
«, тем больше вероятность, что сам он его не знает и судит по нему со слов кумовей, соседей и друзей. или же по тому, как слова читаются — самый ходовой критерий критерий, кстати. но проще всего слова в русском языке читаются — у нас как пишем, так и читаем. но значит ли это, что в прочих смыслах русский — самый легкий?

немецкий язык
имеет 4 падежа и 3 рода, которые отображаются изменением окончаний, более строгий порядок слов, отделяемые приставки: «Я как раз собирался тебе позвонить. — Ich habe gerade vorge
habt
, dich anzu
rufen
«. дословно: «Я имею как раз собранным, тебя обзвонить
«. ge
и t
показывают прошедшее время. zu
является аналогом английской инфинитивной частицы to
. глаголы у них имеют личные окончания. «ich arbeite, du arbeitest, er arbeitet… — я работаю, ты работаешь, он работает…
»

итальянский, испанский, французский
имеют женский и мужской род, так же много неправильных глаголов. глаголы у них имеют личные окончания. «io lavoro, tu lavori, lui lavora… — я работаю, ты работаешь, он работает…
» а времен — даже больше. есть ещё четыре времени, которые показывают желательность или субъективность мнения. «E’

di Milano. — Он есть
из Милана. Credo сhe sia
di Milano. — Я считаю, что он есть
из Милана
«.
в этих трех языках полно коротких фраз и словечек, что делает их сложными для самостоятельного изучения на месте. например, то, что на английском звучит как «he has» и на немецком «er hat» у итальянцев просто «ha» (читается «а»). английское «he is» у итальянцев «e». «it is» у итальянцев тоже «e». there is у итальянцев c’e’ (читается «че»). подробней про изучение языков погружением в среду — следующим постом расскажу.

китайский язык
. у них грамматика — проще английской. но почти половина! всех фраз —
особые шаблоны, то есть мысль запускается весьма странным для нас образом, напримерМоя мама купила этот хлеб. -> «Это есть моя мама купить ла от хлеб»
.
иероглифы я не учил. есть учебники с латиницей записанными словами, например:Ta kan de bao shi «Renmin ribao». — Он читает от газета есть «Женминь жибао».
Wo gei ni jieshao zuo zhongguo fan de fangfa. — Я к тебе познакомить делать китайский еда от способ (могу).


хоть и латиницей написанные, их слова имеют много надстрочных знаков.
каждая гласная имеет 4 типа чтения: нисходящий, восходящий, плато, трамплин.
например, слово «ma», поэтому у них обозначает 4 совсем разных вещи.
когда я вел беседы с китайцами, они очень часто переспрашивали из-за этого.
когда я учил, ещё не было скайпа. и чтоб практиковаться в китайском, я пошел к ним в общежитие,
в десяток комнат постучался. и таки нашёл желающих на бартер: мой русский на их китайский.

прелесть немецкого и китайского языков
в том, как они образуют новые слова.
у немцев значительно более, чем в русском, развита система приставок.
например, к слову gehen — идти
добавляется 31 приставка и получаются очень разные слова.
отсюда следует, что если мы знаем 20 важных корней глагола и 20 ходовых приставок,
то мы таким образом знаем 20 х 20 = 400 слов. круто!
в английском разные научные термины берутся из латыни. в немецком же берут свой корень,
добавляют свою приставку и имеем продвинутое слово.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector